viernes, 18 de mayo de 2012

Día das Letras Galegas 2012. Valentín Paz Andrade

Me váis a perdonar el retraso, este post debería haber sido publicado ayer, día das Letras Galegas. En Galicia hay dos días festivos que pertenecen a nuestra comunidad autónoma, el 25 de julio, día de Santiago Apostol, también patrón de España y considerado el día de la Patria Galega, y el 17 de mayo, día das letras galegas. El día das Letras Galegas se dedica cada año a un escritor de lengua galega, se ha dedicado a autores muy conocidos, Rosalía de Castro, Castelao, Álvaro Cunqueiro o Alfonso X el Sabio, también rey de España pero que escribía en esa lengua que antiguamente muchos tenían en común, esa lengua que yo domino por ser lengua materna, en un día que lo que pretende es recordar la importancia del galego intentando que esta no se pierda por asuntos políticos, los autores en galego siempre estarán por encima de las ideologías.

Este año el homenajeado es un autor que muchos desconoceréis, Valentín Paz Andrade, un pontevedrés que nacería en una familia bien posicionada a finales del siglo XIX, estudiante de derecho por la Universidad de Santiago de Compostela. Pronto dio muestras de interés por la literatura, influenciado por un tío suyo poeta, quién le presentó a Alfonso Daniel Rodríguez Castelao, una de las figuras literarias gallegas más influyentes, además de político comprometido con movimientos políticos galleguistas. Tal fue su influencia que Paz Andrade no tardó en estar presente en la historia del Partido Galeguista, del que fue secratario, siendo candidato a diputado en las elecciones de 1931. Durante la huelga general de 1932 fue alcanzado en la calle del Príncipe de Vigo por cuatro balas provenientes de miembros de la CNT de Vigo, por ser Paz Andrade abogado de muchos armadores de la ciudad, no consiguieron terminar con su vida.  Durante la Guerra Civil ayudó a muchos de sus compañeros galeguistas a huir del país y defendió a otros tantos de las causas pendientes con el régimen franquista, esto le costó el destierro a Verín, Castro Caldelas, Povoa de Trives en Galicia y a tierras extremeñas, en Villanueva de la Serena (Badajoz). Director de varias revistas pesqueras, fue además un prestigioso abogado en Vigo, por asuntos marítimos, participando además en la fundación del grupo Pescanova y colaborando con la FAO. Volvió a la política con la vuelta de la democracia, siendo senador por la provincia de Pontevedra. Su obra ha comprendido ensayos literarios, históricos o económicos y obras sobre asuntos pesqueros o patrióticos. Hoy os dejo con una poesía de Valentín Paz Andrade, para que la disfrutéis, en galego, y con traducción propia al castellano de un poema dedicado a su amigo Castelao.

Cando ti volvas…

Na matricial Galiza, sempre túa,
que dende a Torre de Hércules ao Miño
un facho acenderá por cada illa,
cando ti volvas polo mare;
de toxo unha fogueira en cada monte,
cando ti volvas polo mare;
dos castros na coroa unha cachela,
cando ti volvas polo mare;
unha loura candea en cada pino,
cando ti volvas polo mare;
o seu cirio de frouma os alciprestes,
cando ti volvas polo mare;
luces de ardora branca en cada mastro,
cando ti volvas polo mare;
un farol mariñeiro en cada dorna,
cando ti volvas polo mare;
veliñas á xanela en cada casa,
cando ti volvas polo mare;
e as pérolas das bágoas derramadas,
cando ti chegues polo mare,
cando ti chegues polo mare…


Cuando tú vuelvas…

En la Galicia matriz, siempre tuya,
Que desde la Torre de Hércules al Miño
Una antorcha encenderá por cada isla
Cuando tú vuelvas por el mar;
De tojo una hoguera en cada monte,
Cuando tú vuelvas por el mar;
De los castros en la corona una cabeza,
Cuando tu vuelvas por el mar;
Una rubia candela en cada pino,
Cuando tú vuelvas por el mar;
Su cirio de rama los arciprestes,
Cuando tú vuelvas por el mar;
Luces de ardora blanca en cada mástil,
Cuando tú vuelvas por el mar;
Un farol marinero en cada dorna,
Cuando tú vuelvas por el mar;
Velitas en la ventana en cada casa,
Cuando tú vuelvas por el mar;
Y las perlas de las lágrimas derramadas,
Cuando tú llegues por el mar,
Cuando tú llegues por el mar…

Pranto Matricial, 1955
Valentín Paz Andrade

11 comentarios:

  1. Genial poema de Andrade, además muy buena biografía chaval :P.

    Salu2.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ay, la Wikipedia, chuchi, que no he tenido la suerte de ver la gallega, jajaja, o mejor dicho, que he tenido la suerte de no verla.

      bicos ricos

      Eliminar
  2. Me ha encantado el post que le dedicaste a Vicente Andarade, además del poema que colgaste es maravilloso.

    Un abrazo niño !!.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Había uno super precioso pero se hacía muy largo para colgarlo y más largo para traducirlo, y dije... uhmmm pues casi que no.

      bicos Ricos

      Eliminar
  3. Me ha parecido genial este homenaje, sobre todo el poema es una maravilla. A parte de eso, es un gusto ver alguien como tu, capaz de dar valor a la tierra que le acoge sin perder el sentido de sus orígenes. Te felicito.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cari, fundamental tener cariño al sitio donde estás y te acogen de maravilla, pero lo que uno no puede olvidar nunca es de dónde es y donde espera terminar el resto de sus días.

      bicos Ricos

      Eliminar
  4. Desconocía a este autor, como seguramente desconocerás a algún autor andaluz, de entre los menos conocidos, que te pueda nombrar...pero no es culpa nuestra, es de esta educación autonómico regional que hemos tenido, que la EGB y el BUP muchas veces no sabían explicar las cosas más allá de los límites de nuestro terruño autonómico... Una cosa es cierta, como sé hablar, leer y entender el portugués... ¡sí ya sé que no es lo mismo! entiendo de la misma forma el gallego, lo que me permite disfrutar de textos originales sin la contaminación del traductor, lo digo en general... no por ti...jejejeje...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Que si desconoceré a algún autor andaluz? Pues seguramente, a la mayoría, hombre, la principal diferencia es que el escritor andaluz escribe en castellano, lengua que todos conocemos y los gallegos, normalmente en galego, que es lo que los hace especiales. Pero lo que tiene de bueno el galego es que es facilísimo, y se pronuncia igual que el castellano.

      Bicos Ricos

      Eliminar
  5. las cinco que no cuatro balas se la dieron en respuesta a las que el y sus secuaces de la patronal hicieron primero, unos días antes y en el mismo tiroteo, Paz Andrade al igual que Castelao y otros galleguistas de pro, dieron su beneplácito a la actuación del general Franco en 1934 Asturias, en esa carnicería se llego a cortar la cabeza de mineros revolucionarios.
    es por esto que Paz Andrade no fue asesinado en 1936, a diferencia de la mayoría de cenetistas que tanto detestaban estos galeguistas que no gallegos . por que en los treinta la mayoría de los gallegos eran anarquistas con excepciones de Republicanos y sindicalistas marxistas de UGT o algún pequeño grupo del PSOE, los galleguistas eran minoría burguesa y casposa.
    el poema lo califico de putrefacto y propio de una mente enferma además de cursi.

    salud y anarquía

    El despertad Marítimo

    ResponderEliminar
  6. 905 of thіs сream's consumers have claimed to have skilled optimistic cellulite reduction.

    my blog post: www.prnewswire.com/news-releases/trilastin-review-and-latest-coupon-code-savings-released-at-awesomealldaycom-190256601.html
    Also see my page > goarticles.publimediacenter.com.es

    ResponderEliminar
  7. Abѕolutely eѵeryone sееmed to bе plеasеd with thе itеm, with thе speeԁіnеss of thе shіpping, аnd ωhen they did have queѕtiοns оr concегns, consumer service was spеeԁy to aid.


    Feel fгее to vіѕit my wеb-site; http://www.Dawahspace.com/

    ResponderEliminar